Про аниме (отчет)

Обещала рассказать, как мне пошел Код Гиасс. Я посмотрела оба сезона; и весь просмотр меня не покидало тягостное чувство, примерно такое же, какое я испытывала, смотря Тетрадь Смерти – не выношу я вот этих традиционных сюжетов, где подросток, обиженный на весь мир, начинает творить справделивость. Вся эта кровавая жестокость и бесконечная рефлекия мне непонятна и неприятна. Ну да ладно, от эмоций – к фактам: нарисовано очень красиво, мальчики-мальчики все поголовно милые; сюжет довольно интересный и хорошо выдержан; на концовке я прослезилась. Чего мне вечно не хватает в таких мультиках – так это любовной линии. Я все время сижу и жду, кто же, с кем и когда, а меня жестоко обламывают. Но безотносительно моих личных переживаний сериал, конечно, клевый. 9 из 10 по моей шкале.
После Гиасса посмотрела “Темного дворецкого”, о котором все время вещала Беня. Ну, хм, если честно, фигня какая-то. Сюжет какой-то невнятный, тема потусторонних сил не раскрыта. Главный герой – мальчик – на редкость противный, что очень напомнило мне Nabari no Ou (и по рисунку, кстати, тоже – наверняка одна студия рисовала). В общем, из хороших моментов – офигенная песня на заставке, сам красавчик-дворецкий, и финальная сцена, где Себастьян везет Сиэля в лодке на остров – совершенно восхитительная, очень символистская, я была в полном восторге. 5 из 10.
Что теперь смотреть, даже не знаю. Хотела посмотреть Кеншина, но он скачался в каком-то ужасном качестве и на английском языке без японского вообще, ужас! Вот кстати о языках.
Как же все-таки переводчики легко могут все испортить. В файлах “Дворецкого” у меня была русская дорожка, выполненная какими-то энтузиастами. Боже, омерзительнее был только перевод “Чистой романтики”, сделанный какой-то теткой. Мужской голос говорил так, что все время казалось, что у него надуты губы от обиды на весь мир; женский голос оказался низким и “козлиным” одновременно, брр. Интонации совершенно не выдерживались, в общем, я сочувствую тем, кто смотрел с переводом – это полный п-ц. А вот например Код Гиасс я смотрела в переводе некоего Cuba77, и это было совершенно охренительно. Интонации, голос, все настолько в тему, что казалось, что слышишь настоящую озвучку, только по-русски. Как жаль, что такие переводчики встречаются так редко.
Тем временем, список моих групп ВКонтакте приобретает печальную и узнаваемую направленность: я вступаю во все группы, посвященные моим любимым аниме, потому что там всегда очень много картинок и арта. А что подумают люди🙂 Впрочем, я в последнее время думаю, что если люди будут судить обо мне по внешним проявлениям, получится любопытная и пошлая картина. Ну и ладно.
Что мне теперь посмотреть, друзья?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: